Whether you require Tagalog translation of software, documents,
or online material, you need a Tagalog translator with the
requisite education, accreditation, professional development, and
technical skills for the job. Every project makes different demands
on a translator, from technical terminology to tight deadlines. For
this reason, it is critical to understand what qualifications are
required for Tagalog translators, and their relative
importance.
Education
Educational requirements vary, but most professional Tagalog
translators have at least a Bachelor's degree and many have earned
their Master's degrees. Tagalog translators who specialize in a
field such as pharmaceuticals or law usually possess additional
educational or professional experience in that field.
Accreditation
Different countries have different accreditation programs. In
the United States, the American Translators Association offers one
accreditation program. It is important to remember that although a
Tagalog translator may not have formal accreditation, he/she may
still have the experience and education to be a highly-skilled,
professional translator.
Professional Development
Perhaps even more so than during their education, successful
Tagalog translators need to develop specialized translation skills
in the course of their careers. The more professional experience an
Tagalog translator has, the more likely he or she is to have
mastered specialized terminology (telecommunications, for example),
approaches to subject matter research, and the ability to maintain
efficiency and accuracy under tight deadlines. Exposure to a wide
variety of clients and project types also increases a Tagalog
translator's skill set.
Technical skills
Beyond pure linguistic talents, modern translators need to have
proficiency with translation memory (TM) tools such as Trados, Déjà
Vu, or Catalyst. Such tools assist translators in managing
terminology and repurposing repeated text for added consistency and
efficiency. In addition to TM tools, it is helpful if Tagalog
translators have a working knowledge of desktop publishing
applications.
No comments:
Post a Comment