The primary
goal of Malay technical translation is to communicate specific, often complex,
information with complete clarity and lack of errors and/or omissions in Malay.
The following
are some of the critical skills that translators must possess in order to
execute successful and accurate Malay technical translations:
- Complete understanding of the source technical material
Malay
technical translators must have a background in the field in which they are
working; this can be demonstrated by possessing the appropriate education,
certification, and work experience in a particular field. For especially timely
and complex topics of technical translation, Malay technical translators may
have to conduct independent research in order to understand the material fully.
- Proofreading and editing skills
It
is important that the Malay technical translator has the ability to check the
original text for inconsistencies, errors, or other issues. While proofreading
the source content is not always part of the formal translation process,
technical translators should recognize when there are problems with the source
material; their subject-specific knowledge thereby serves as a quality control
step before and during the Malay technical translation process.
- Malay-specific technical knowledge
Malay
technical translators are responsible for adapting technical material for
Malaysia. This can include altering number, currency, and date formats,
adapting information for local regulations, adhering to industry standards in
Malay-speaking areas, and ensuring the style is appropriate for a Malay
audience.
- Terminology management skills
Utilizing
translation memory tools such as Trados is one element in ensuring consistent
and accurate use of terminology. However, before they are stored, the Malay
translator must first determine what terms will be used; this can be a
challenge when there are multiple acceptable technical translations for a term,
or if a word has been newly introduced in an industry. The best translators
will share information about terms in question with their project manager or
the client.
No comments:
Post a Comment