If you have
Catalan-speaking clients, customers, or employees, you will need Catalan translation services in order to reach them
in their own language. There are 6.5 million Catalan speakers found in Spain
and France and the principality of Andorra. Although many Catalan speakers have
some facility with English, Web sites, software, and documentation should all
be translated into Catalan for best results in the Catalan-speaking regions in
Spain and France.
Catalan translation
is just one part of a larger process known as Catalan globalization. Catalan
globalization is the process of adapting your products (software,
documentation, and Web sites) functionally, linguistically, and culturally for
Catalan speakers worldwide.
Website Translations
Research by IDC has
shown that customers are four times as likely to buy if Web site content is
presented in their language. Catalan translation services for Web sites range
from simple (such as a straight HTML-based Catalan Web site) to complex (such
as a dynamic, database-driven Catalan web application). Your Web site
translation company should have the capability to translate text from source
files such as HTML/XML, applets, database exports, CGI scripts, Java scripts,
graphic files, ASP files, or FLASH files.
Software Translations
Catalan software
translation services, more appropriately called "localization"
services, are needed to create an authentic Catalan software user experience.
Online help, menu commands, and installation instructions should be fully
translated into Catalan. Your software translation company should have the
capability to deal with programming, scripting, and mark-up languages such as
Java, VB and ASP, XML and ASP, C/C++, and Visual Basic.
Documentation Translation
Catalan document
translation refers to the translation of printed materials such as books, user
guides, promotional brochures, and financial information. Different industries
generate different kinds of documents such as instruction manuals, packaging,
and marketing materials, all of which must be linguistically and aesthetically
consistent with the original. Common layout applications include QuarkXpress,
FrameMaker, Word, and InDesign, while graphics are often created and edited in
Illustrator or PhotoShop.
No comments:
Post a Comment