With the
expanding global economy, the number of translation companies is constantly
growing to meet the demand for translated materials. Malay translation companies
are those which are equipped with the necessary people (translators) and tools
(translation technology) to handle translation into Malay. If you need Malay
translation services, take the time to learn about how your potential Malay
translation company is equipped in these areas.
Malay
Translators
While some
Malay translation companies maintain an in-house team of native Malay speakers,
some create a network of off-site translators who they employ on a per-project
basis. Both models can result in successful translations, as long as the
projects are coordinated and managed properly. In fact, drawing upon the skills
of freelance Malay translators can allow a Malay translation company to match
projects with translators who have relevant knowledge or experience.
Regardless of
where the translators are located, the Malay translation company who employs
them should require them to meet the following qualifications:
- Education: At least a Bachelor's degree, or equivalent degree, in their language.
- Accreditation: Available through an accrediting organization like the American Translators Association.
- Professional Development: Generally, more experience means more advanced skills.
- Technical Skills: Translation memory tools, perhaps desktop publishing applications.
Malay
Translation Technology
Malay
translation companies should incorporate translation memory (TM) tools (for
example, Trados, Déjà Vu, or Catalyst) into their Malay translation workflow.
Such tools assist translators in managing terminology and repurposing repeated
text for added consistency and efficiency. Depending on the services they
offer, your Malay translation company should possess the latest versions of
applications for creating and/or editing software, documentation, online help,
and Web sites.
No comments:
Post a Comment