The primary goal of
Finnish technical translation is to communicate specific, often complex,
information with complete clarity and lack of errors and/or omissions in
Finnish.
The following are
some of the critical skills that translators must possess in order to execute
successful and accurate Finnish technical translations:
- Complete understanding of the source technical material
Finnish technical translators must have a background in the field in
which they are working; this can be demonstrated by possessing the appropriate
education, certification, and work experience in a particular field. For
especially timely and complex topics of technical translation, Finnish
technical translators may have to conduct independent research in order to
understand the material fully.
- Proofreading and editing skills
It is important that the Finnish technical translator has the ability
to check the original text for inconsistencies, errors, or other issues. While
proofreading the source content is not always part of the formal translation
process, technical translators should recognize when there are problems with
the source material; their subject-specific knowledge thereby serves as a
quality control step before and during the Finnish technical translation
process.
- Finnish-specific technical knowledge
Finnish technical translators are responsible for adapting technical
material for Finland. This can include altering number, currency, and date
formats, adapting information for local regulations, adhering to industry
standards in Finnish-speaking areas, and ensuring the style is appropriate for
a Finnish audience.
- Terminology management skills
Utilizing translation memory tools such as Trados is one element in
ensuring consistent and accurate use of terminology. However, before they are
stored, the Finnish translator must first determine what terms will be used;
this can be a challenge when there are multiple acceptable technical
translations for a term, or if a word has been newly introduced in an industry.
The best translators will share information about terms in question with their
project manager or the client.
No comments:
Post a Comment