Finnish medical
translations must be executed by highly-skilled and experienced translators
with a thorough understanding of specific medical fields. Finnish medical
translations must provide an accurate rendering of the source content into
Finnish, and must be adapted to the target Finnish reader, whether he/she is a
doctor, patient, employee, student, or consumer.
Finnish medical
translations are required by a wide variety of medical fields, including:
Pharmaceuticals
|
Dentistry
|
Biomedicine
|
Medical
Equipment
|
Diagnostics
|
Public
Health
|
Anesthesiology
|
Environmental
Health
|
Each field makes
unique demands on medical translators: not only must they have a facility for
the appropriate terminology, they must also understand the basic science behind
the terms. Effective Finnish medical translators should be highly-credentialed
individuals with certifications, accreditations, or advanced degrees as
appropriate to the field for which they are translating. They should have solid
experience in the chosen medical subject area(s) and be equipped with the
latest English-to-Finnish dictionaries.
Increasingly,
medical translators are responsible for providing accurate documentation in
Finnish and other languages in order to comply with international regulations
for selling and distributing medical products. Legal requirements governing
labeling, product sheets, and health and medical advice mandate that
translation teams adhere to strict quality control processes when completing
their translations.
Should you require a
Finnish medical translation, look for a translation company that recruits
highly-qualified, proven medical translators. Additionally, they should be
equipped to supply notarization and consent of translations as needed, and
should have in place appropriate non-disclosure policies and practices.
No comments:
Post a Comment