The primary goal of
Catalan technical translation is to communicate specific, often complex,
information with complete clarity and lack of errors and/or omissions in the
Catalan language.
The following are
some of the critical skills that translators must possess in order to execute
successful and accurate Catalan technical translations:
- Complete understanding of the source technical material
Catalan technical translators must have a background in the field in
which they are working; this can be demonstrated by possessing the appropriate
education, certification, and work experience in a particular field. For
especially timely and complex topics of technical translation, Catalan
technical translators may have to conduct independent research in order to
understand the material fully.
- Proofreading and editing skills
It is important that the Catalan technical translator has the ability
to check the original text for inconsistencies, errors, or other issues. While
proofreading the source content is not always part of the formal translation
process, technical translators should recognize when there are problems with
the source material; their subject-specific knowledge thereby serves as a
quality control step before and during the Catalan technical translation
process.
- Catalan-specific technical knowledge
Catalan technical translators are responsible for adapting technical
material for Catalan-speaking regions in Spain and France. This can include
altering number, currency, and date formats, adapting information for local
regulations, adhering to industry standards in Catalan-speaking areas, and
ensuring the style is appropriate for a Catalan audience.
- Terminology management skills
Utilizing translation memory tools such as Trados is one element in
ensuring consistent and accurate use of terminology. However, before they are
stored, the Catalan translator must first determine what terms will be used;
this can be a challenge when there are multiple acceptable technical
translations for a term, or if a word has been newly introduced in an industry.
The best translators will share information about terms in question with their
project manager or the client.
No comments:
Post a Comment