Greek medical translations must be executed by
highly-skilled and experienced translators with a thorough understanding of
specific medical fields. Greek medical translations must provide an accurate
rendering of the source content into Greek, and must be adapted to the target
Greek reader, whether he/she is a doctor, patient, employee, student, or
consumer.
Greek medical translations are required by a wide variety of
medical fields, including:
Pharmaceuticals
|
Dentistry
|
Biomedicine
|
Medical Equipment
|
Diagnostics
|
Public Health
|
Anesthesiology
|
Environmental Health
|
Each field makes unique demands on medical translators: not
only must they have a facility for the appropriate terminology, they must also
understand the basic science behind the terms. Effective Greek medical
translators should be highly-credentialed individuals with certifications,
accreditations, or advanced degrees as appropriate to the field for which they
are translating. They should have solid experience in the chosen medical
subject area(s) and be equipped with the latest English-to-Greek dictionaries.
Increasingly, medical translators are responsible for
providing accurate documentation in Greek and other languages in order to
comply with international regulations for selling and distributing medical
products. Legal requirements governing labeling, product sheets, and health and
medical advice mandate that translation teams adhere to strict quality control
processes when completing their translations.
Should you require a Greek medical translation, look for a
translation company that recruits highly-qualified, proven medical translators.
Additionally, they should be equipped to supply notarization and consent of
translations as needed, and should have in place appropriate non-disclosure
policies and practices.
No comments:
Post a Comment