In order to attract Slovenian customers and clients, you
will have to familiarize yourself with the idea of Slovenian localization.
Slovenian localization is the process of adapting the language, appearance, and
functionality of a product or website for Slovenia. Slovenian presents a
variety of unique challenges to Slovenian localization professionals.
To ensure a positive reception of your software, website,
and documentation, it is a good idea to work with an experienced localization
company. Your localization service provider
should employ native Slovenian teams of localization specialists who understand
how to anticipate and solve the myriad of potential Slovenian localization
issues.
Some
examples of localization issues:
Slovenian Localization: Web site
Issues
|
Slovenian Localization
Requirements
|
Color scheme
|
Inoffensive colors for example
|
Date, time, currency formats
|
Change to standard Slovenian formats
|
E-commerce payments
|
Enable various payment methods such as bank transfers
|
Slovenian Localization: Software Issues
|
Slovenian Localization Requirements
|
Time-to-market
|
Translation memory tools help speed translation
|
High user expectations
|
Testers should be Slovenian speakers
|
Slovenian Localization:
Documentation Issues
|
Slovenian Localization
Requirements
|
Text length
|
Accommodate possible text
expansion/contraction
|
Printing Slovenian fonts
|
Embed fonts in PDF file for printer
|
No comments:
Post a Comment