In order to attract Czech customers and
clients, you will have to familiarize yourself with the idea of Czech
localization. Czech localization is the process of adapting the language,
appearance, and functionality of a product or Web site for the Czech Republic.
Czech presents a variety of unique challenges to Czech localization
professionals.
To ensure a positive reception of your
software, Web site, and documentation, it is a good idea to work with an
experienced localization company. Your localization service provider should
employ native Czech teams of localization specialists who understand how to
anticipate and solve the myriad of potential Czech localization issues.
Some examples of localization issues:
Czech
Localization: Web site Issues
|
Czech
Localization Requirements
|
Color
scheme
|
Inoffensive
colors for example
|
Date,
time, currency formats
|
Change to
standard Czech formats
|
E-commerce
payments
|
Enable
various payment methods such as bank transfers
|
Czech
Localization: Software Issues
|
Czech
Localization Requirements
|
Time-to-market
|
Translation
memory tools help speed translation
|
High user
expectations
|
Testers
should be Czech speakers
|
Czech
Localization: Documentation Issues
|
Czech
Localization Requirements
|
Text
length
|
Accommodate
possible text expansion/contraction
|
Printing
Czech fonts
|
Embed
fonts in PDF file for printer
|
No comments:
Post a Comment