In order to attract Vietnamese customers and clients, you will
have to familiarize yourself with the idea of Vietnamese
localization. Vietnamese localization is the process of adapting
the language, appearance, and functionality of a product or Web
site for Vietnam. Vietnamese presents a variety of unique
challenges to Vietnamese localization professionals.
To ensure a positive reception of your software, Web site, and
documentation, it is a good idea to work with an experienced
localization company. Your localization service provider should
employ native Vietnamese teams of localization specialists who
understand how to anticipate and solve the myriad of potential
Vietnamese localization issues.
Some examples of localization
issues:
Vietnamese Localization: Web site Issues | Vietnamese Localization Requirements |
Color scheme | Inoffensive colors for example |
Date, time, currency formats | Change to standard Vietnamese formats |
E-commerce payments | Enable various payment methods such as bank transfers |
Vietnamese Localization: Software Issues | Vietnamese Localization Requirements |
Time-to-market | Translation memory tools help speed translation |
High user expectations | Testers should be Vietnamese speakers |
Vietnamese Localization: Documentation Issues | Vietnamese Localization Requirements |
Text length | Accommodate possible text expansion/contraction |
Printing Vietnamese fonts | Embed fonts in PDF file for printer |
No comments:
Post a Comment