Saturday, September 19, 2015

Streamlining Translation Workflow with Adobe Technical Communication

Any one of over 25 new features in FrameMaker 10 could tempt existing or potential users to move up
to this new release. In this article we focus on a handful of features that will have significant impact on
multilingual projects and unstructured FrameMaker documents destined for translation.

Topics include:
  • Managing Styles in Paragraph, Character and Table Catalogs
  • Managing format overrides
  • Suppress unwanted alerts when opening documents
  • Real time spell checker helpful in translated documents
  • Drag n' Drop editing and automated scripting to eliminate repetitive tasks
  • Background text color (highlighter)
  • Extended rich media support and "poster" frames
  • Collaborative review through enhanced import of PDF comments
  • Enhanced tag view allows DITA element manipulation on a single, small screen
  • Manage metadata with FrameMaker 10's new attribute editor
  • Filter by attribute, a better solution for "conditional text" in structured documents
  • Developing attribute values
  • Content Management System support
  • DITA usability enhancements
  • How RoboHelp benefits Translation


No comments:

Post a Comment