Indonesian software localization is the process of adapting the
language, appearance, and functionality of a software application
for Indonesian. Indonesian software localization projects should be
executed by experienced teams of localization professionals who
work in conjunction with your software development group, ensuring
that best practices for global software development are
followed.
To make your software relevant for Indonesiansia, all of its
components should be localized. This includes the user interface,
online help, databases, graphics, and documentation. It is
important that all components are correctly localized and
rigorously tested to ensure the resulting Indonesian software is
linguistically, culturally, cosmetically, and functionally
correct.
A Indonesian localization company should have solid experience
and a comprehensive localization methodology, which includes at a
minimum:
- Indonesian localization kit review, analysis, and preparation.
- Indonesian glossary and terminology development.
- Indonesian cultural correctness assessment.
- Indonesian translation, editing, and proofreading of the user interface, help, and documentation content.
- Indonesian graphics localization, dialog resizing, and screen capturing.
- Indonesian software build capability.
- Indonesian online quality assurance.
- Indonesian usability, localization, and functionality testing.
- Client review and approval.
You will need to provide your localization company with the
following information, collectively referred to as a "Indonesian
Localization Kit." This information allows the localization company
to analyze your software and to determine its Indonesian
localization requirements. The kit includes:
- All files in your development environment, specifically resource files (for example, RC, RC2, DLG, H, HH, CPP, EXE, DLL, and graphic file formats).
- All documentation source files (for example, FrameMaker or Word).
- All online help source files (for example, graphics, RTF, VBS, HTML, CNT/HHX/HHC).
- Reference material (glossaries, past translations, style guides, etc.).
- File names and types, including an explanation of each file's purpose.
- The name and version of development, documentation, and online help authoring tools.
- The location (directories/files) of any hard-coded literals which are in the user interface.
- Original files of any third-party applications/components used.
- Detailed build instructions (if applicable).
- Test plan and test scripts (if applicable).
No comments:
Post a Comment